2009年6月9日星期二

与英文和平共处


文/谢秋嫦

在台湾留学期间,每每当地人知道我们来自马来西亚,脱口就说:“那你们的英文一定很好啰!”,原来在他们的印象里,马来西亚人就如新加坡人一样,英文随便一出口就成章。而当下,我们都会感到汗颜说:“没有啦…我们的英文其实并没有很好啦。”
在台湾这样缺乏应用英文的环境,常常在报章或文章上可看到英语焦虑症一词,父母都深怕孩子输在起跑点,因此把语文学习的心理负担都加诸在孩子身上,美语幼儿园四处林立,书架上尽是琳琅满目的英文学习工具书。这样的情况大概在马来西亚感受不深因为英文的使用在我国的大环境是广泛而必须的。
在我的英文学习经历中,从来没有想过文法是很重要的,往往觉得只要多掌握词汇,可以用来沟通就行了,但其实文法是一个语言中能形成句子的内在结构,若没有这种规则存在,人类将无法理解语言的意义,所以语文就是文法,只要可以掌握文法,在英文学习的路上就可以如鱼得水。
坊间有很多英文文法书籍,读了又读,以为自己已经懂得这些复杂的规则,但实际运用时,我们还是惯用中文的思维讲英文,现在式和过去式两种时态还是搞不清楚、把“我不爱你”直译成“I not love you……。李家同和海柏所着的《专门替中国人写的英文基本文法》,就点出了大家在学习英文文法时候常犯的错误,原来在英文里,两个动词是不可以连在一起用,主词如果是第三人称、单数、现在式,那动词必须加s等等的。
英文文法也可破案……
有趣的是,错误的使用文法也会给你造成麻烦,作者还说了一段英文文法也可以作为破案线索的故事。

有一位母亲,向警察报案说她的女儿失踪了,她在记者面前,声泪俱下的说:“she was such a nice girl.
警察马上觉得这位母亲有问题,因为她不该用过去式的,用了过去式,表示女儿已经去世了,可是母亲不是说她失踪了吗?为什么她用过去式,极有可能因为她知道她女儿已经死了,才脱口而出,用了过去式。警察因此怀疑母亲本人就是凶手,事实也果真如此:这位母亲打自己的女儿,出手太重,将女儿打死了,谎报女儿失踪,她用了过去式,使警察知道她有问题。整个案子的侦破,就在于过去式。
语文学习应该是一个有趣的过程,不必要成为一种心理负担,母语不是英文的人能讲得一口好英文是他付出努力的成果但讲得不好也无损于个人的价值
重点内容:
李家同敎授和海柏敎授都是长年投身初级英文敎育的辅导工作者,有鉴于众多莘莘学子在学英文时常犯的文法错误,特别合著此书,从最基本的和句型开始,由浅入深,直接纠正学生最容易混淆的语法观念,奠定最正确文法的基础。
书名:《专门替中国人写的英文基本文法》
作者:李家同、海柏
出版:董总出版局
洽询:03-87362337ext.276/213

没有评论:

发表评论